Анализ произведения

Новаторство Грибоедова заключалось в том, что он создал пер­вую в России реалистическую, общественную, национальную коме­дию. Она начинается традиционно, как любовная пьеса. Грибоедов связал воедино две линии: любовную и общественную. Автор пока­зал, как из драмы личной вырастает драма общественная.

Завязкой является приезд Чацкого. Кульминацией сюжета — бал, на котором Чацкого объявляют сумасшедшим.

Далее следуют две развязки: любовной линии — когда Чац­кий узнает, что слух о его сумасшествии распространила Со­фья, и общественной линии — когда Чацкий вынужден уехать из Москвы.

В построении комедии Грибоедов отступает от традиционных канонов: пьеса состоит из четырех актов, а также нарушены три единства (места, времени и действия).

В данном произведении поставлены наиважнейшие проблемы того времени:

1) проблема отношения к народу;

2) проблема создания национальной культуры;

3) проблема государственной службы. Люди передовых взгля­дов тогда демонстративно нигде не служили;

4)  проблема просвещения, образования, воспитания;

5) проблема личности.

Главное в содержании данного произведения — это борьба двух общественно-политических лагерей: нового и старого, антикрепост­нического с крепостническим, которая получила широкое рас­пространение после Отечественной войны 1812 года. Грибоедов показал в комедии, которая первоначально называлась «Горе уму», процесс отрыва передовой части дворянства от косной сре­ды и ее борьбу со своим классом. Он смог увидеть передового героя в реальной жизни. Поэтому реализм писателя проявился прежде всего именно в выборе жизненного конфликта, который он осмыслил не в отвлеченной или аллегорической форме, как это было принято в классицизме и романтизме, а с помощью переноса в пьесу характерных признаков общественных и быто­вых явлений. Разнообразные указания на современность, которы­ми насыщено произведение, характеризуют его историзм в изоб­ражении действительности.

Действие этой комедии имеет четкие хронологические грани­цы. Например, установлено, что, упоминая комитет, требующий, чтобы «грамоте никто не знал и не учился», Чацкий говорил о реакционном Комитете, созданном правительством. Хлестова со злостью говорит о ланкастерской системе, которую декабристы применяли для обучения солдат грамоте в своих полках, ланкас­терское взаимное обучение начало развиваться в России, а де­кабристы насаждали его в своих полках. Также упоминаются про­фессора Петербургского педагогического института, обвинявши­еся в «расколах и безверьи», по выражению княгини Тугоухов­ской. Кроме того, восклицание Фамусова о Чацком: «Ах! Боже мой! Он карбонарий!» — отражает разговоры московских дворян о революционном движении итальянских патриотов, которое дос­тигло своей высшей точки в 1820-1823 годах. Все вышеперечис­ленные вопросы являются предметом горячих обсуждений персо­нажей комедии, отразивших накаленную атмосферу в дворян­ском обществе накануне 1825 года.

В «Горе от ума» впервые столкновение героев происходит на идейной почве, до этого в пьесах было только столкновение ха­рактеров, возрастов, вкусов и общественных положений. Даже ставший традиционным конфликт двух соперников, которые ста­раются добиться взаимности от героини, здесь подчинен борьбе персонажей за свое понимание смысла жизни. Молчалин тоже высказывает свое мнение о правилах поведения, чинопочитания как об общепринятых моральных нормах. Чацкий же долго и упор­но не хочет признавать его своим соперником, отказываясь ве­рить в то, что Софья способна полюбить такого человека, так как они слишком разные по интеллектуальному и нравственному раз­витию. Автор полностью разделяет позицию Чацкого, заканчивая пьесу его моральной победой над противниками.

Еще одним достижением реализма Грибоедова стали создан­ные им образы.

В Чацком воплотились черты передового человека того време­ни. Он является первым в русской реалистической литературе образом дворянского интеллигента, оторвавшегося от своей со­словной среды. Главный герой во многих своих суждениях и вы­сказываниях близок декабристам.

В своих монологах Чацкий выступал с резким осуждением по­роков современного ему общества. Например, в монологе «А судьи кто?» он обличает «негодяев знатных», меняющих своих слуг на борзых собак, сгоняющих на крепостной балет «от матерей, отцов отторженных детей», затем распродавая их поодиночке.

Чацкий оставил службу, потому что «служить бы рад, при­служиваться тошно». Кроме того, он критикует дворянское обще­ство за преклонение перед всем иностранным и за презрение к родному языку и обычаям. Главным идейным противником Чац­кого является реакционер Фамусов, который живет предрассуд- ними, а источником всякого зла на свете считает просвещение. Он является типичным московским барином-крепостником, стро­гим хозяином дома, который груб с подчиненными, но льстиво предупредителен с теми, кто выше его по положению и достатку.

Молчалин — чиновник, служащий у Фамусова, идущий пу­тем лести и низкопоклонства.

В более гротескном плане дан образ полковника Скалозуба, очень ограниченного человека, единственной мечтой которого является генеральский чин. Он представляет собой надежную опору трона и палочного режима.

Наиболее противоречивым в пьесе является образ Софьи. Она полюбила неравного себе, тем самым как бы бросив вызов домо­строевским традициям. Оказавшись обманутой в своих чувствах, она не боится осуждения окружающих ее людей. Но в то же время она еще духовно не выросла, поэтому насмешливый и независимый ум Чацкого пугает ее и приводит в лагерь его противников.

Кроме того, Грибоедов обогатил язык художественной литера­туры элементами живой разговорной речи, взятыми из общена­родного русского языка. Подобно другим русским писателям-реалистам, автор учился именно у народа выражать свои мысли и чувства ясно, кратко, точно и образно.

Речевые характеристики в данной комедии имеют очень важ­ное значение, так как в них полно и отчетливо выражено отно­шение писателя к данному действующему лицу пьесы.

Например автор наделил Хлестову такой речевой манерой, из которой возникает образ властной московской барыни-крепостни­цы с крутым нравом, не воспринимающей никаких возражений.

Репетилов с первых своих реплик показывает себя человеком болтливым, безответственным и никчемным.

Особой речевой манерой отличается Лиза — служанка в доме Фамусова. В ее разговоре элементы простонародной речи, такие как «вас кличет барышня», «больно не хитер», сочетаются со специфическими фразами, характерными для более знатного общества, вероятно, слышанными ею не раз в барском доме. Имен­но поэтому в языке у Лизы присутствуют обороты «не льщусь на интересы» и другие.

В речи полковника Скалозуба много слов и оборотов из специ­фической военно-служебной терминологии, которые помогают автору еще ярче и правдоподобнее описать исправного военного человека, у которого на уме только военная служба. В то же время писатель заставляет его словами военного жаргона гово­рить о явлениях и событиях абсолютно другого смысла и содер­жания, вследствие чего достигается особый комический эффект. Например, Фамусов задает полковнику вопрос: «Как вам дово­дится Наталья Николавна?», на который Скалозуб отвечает: «Не знаю-с, виноват, мы с нею вместе не служили».

В речевой манере Софьи присутствует много галлицизмов, своеобразных «калек» французских выражений, например: «де­лить смех», «очень вижу» и многие другие. Здесь нашли свое от­ражение модные в то время литературные течения, в ее сло­вах ощущается манерность сентиментальной школы.

Лишь речь главного героя Чацкого жива, непринужденна и очень эмоциональна. Несмотря на то, что в ней тоже встречают­ся элементы разговорного просторечия, например, такие как пуще, чай, давиче, окроме, — все-таки интонационно она зву­чит совершенно в ином ключе и стилистически окрашена абсо­лютно другими красками. Это объясняется тем, что Чацкий по сущности своего характера обязательно должен был разговаривать по-другому, не так, как представители фамусовского общества, ведь он мыслит и рассуждает иначе. Мир его чувств и пережива­ний намного богаче и шире, чем его идейных противников, а это непременно должно найти отражение в речи главного героя.

Необходимо заметить, что многие крылатые выражения из комедии Грибоедова «Горе от ума» давно вошли в повседневный речевой обиход широких народных масс и стали достоянием фра­зеологического состава общенародного языка.

На этой странице искали :

  • анализ горе от ума
  • горе от ума анализ
  • горе от ума анализ произведения
  • анализ произведения горе от ума
  • грибоедов горе от ума анализ