Анализ стихотворения Державина «Памятник»
Великий русский поэт Державин Гавриил Романович однажды переложил стихотворение известного поэта Древнего Рима Горация «Памятник» на свой лад. В оригинале творцу удалось пронести сквозь многие века (а Гораций жил и творил ещё до нашей эры) важные мысли, которые актуальны и сегодня. Эти мысли – о том, что творчество великих людей бессмертно, и сами они – тоже, будоражили умы многих поэтов. Его «Памятник» интерпретировал не только Державин, но и Михаил Васильевич Ломоносов, и Александр Сергеевич Пушкин. О бессмертии деятелей литературы и их творчества писали многие, в двадцатом веке Валерий Брюсов последовал примеру великих людей прошлого и также переложил стихотворение Горация, за ним последовали и Заболоцкий, и Бродский, и Кушнер, и многие другие поэты.
Но каждое стихотворение, чьим прототипом стал «Памятник» Горация, отличается между собой. В каждом из них отражены мысли эпохи, когда творил тот или иной поэт, личность и мировоззрение самого поэта. Так и в стихотворении «Памятник» Державина отражаются, как будто бы в зеркале мысли и взгляды поэта, его неоднозначная личность.
«…из безвестности известен стал…» — писал поэт о самом себе. И был совершенно справедлив. Его путь начинался со службы простым солдатом. И своей славы Державин добился сам, своим талантом и трудом. Он был честным и искренним человеком. Даже когда он воспевал в своих произведениях императрицу, он не льстил, Державин действительно верил и надеялся, что она сможет поднять Россию.
Но отличие «Памятника» Державина с оригиналом я вижу, прежде всего, в его идеи. Гораций считал, что бессмертны те поэты, чьи произведения технически грамотны и совершенны. Державин же восхвалял честность в поэзии, искренность и правдивость. Перед всем – перед государством и народом. И я считаю, что в этом «Памятник» Державина намного важнее и правильнее!