Художественные особенности. Сразу же после публикации повесть «Один день Ивана Денисовича» была отнесена критикой к выдающимся художественным произведениям. К. Симонов отмечал в книге Солженицына «лаконичность и отточенность прозы больших художественных обобщений».
О художественном воздействии повести на читателя свидетельствуют слова нашего современника, прозаика и публициста, С.Е. Резника: «В «Денисовиче» не было никакой риторики. Ни одной фальшивой ноты. Хроника одного рутинного дня жизни одного самого простого, незащищенного, маленького человека в этом гулаговском аду, к которому он сам уже настолько притерпелся, что и не замечает львиной доли ужасов своего существования. В этом была особая сила воздействия на читателя, ибо то, чего не замечал сам герой, читатель-то видел и ощущал. Для этого требовалось огромное мастерство. Так что для меня — прежде всего — это была прекрасная литература».
В повести «Один день Ивана Денисовича» нет рассказчика. Повествование идет от имени героя. Однако картина мира, которую он видит, воспринимается независимо от самого героя. И только тогда она усиливается, когда автор решает напоследок вмешаться в повествование: «Таких дней в его лагерной жизни было три тысячи шестьсот пятьдесят три. Из-за високосных лет три дня набегало».
Огромная роль в художественном мире писателя принадлежит языковым средствам. Солженицын считает, что с течением времени «произошло иссушительное обеднение русского языка», а сегодняшнюю письменную речь называет «затертой». Утрачены многие народные слова, старославянизмы, способы образования экспрессивно окрашенных слов. Желая «восстановить накопленные, а потом утраченные богатства», Александр Исаевич Солженицын не только составил «Русский словарь языкового расширения», но и использовал материал этого словаря в своих книгах, в частности в повести «Один день Ивана Денисовича».