Анализ Стихотворение Цветаевой «Родина» (1932)
Это такое произведение, в которое надо вчитаться. Особенности поэзии Цветаевой: романтизм, экзальтированность стиля, повышенная роль метафоры, «вздетая» к небу интонация, лирическая ассоциативность. Поэзия «уплотнена, взрывчата и динамична, музыкальна и вихреобразна».
«Как правило, музыка стиха Цветаевой резка, динамична, порывиста. Строку Цветаева, повинуясь интонации и музыкальным синкопам, безжалостно рвёт на отдельные слова и даже слоги, но и слоги своевольно переносит из одного стихового строчного ряда в другой, даже не переносит, а словно отбрасывает, подобно музыканту, изнемогающему в буре звуков и едва справляющемуся с этой стихией. Её музыкальность, родственная пастернаковской, совершенно не похожа ни на символическую звукопись, ни на обволакивающие и завораживающие ритмические гармонии <…>. Музыке Цветаевой вполне «соответствовал» Скрябин, не мог быть чужд Стравинский, а позднее — Шостакович, не случайно написавший несколько произведений на её стихи».
«О неподатливый язык!»: речь, слово не всегда может точно выразить те чувства, которые испытывает человек. Мы помним Ф. И. Тютчева: «Мысль изречённая есть ложь».
«Чего бы попросту — мужик, / Пойми, певал и до меня…»: «чего бы попросту» — разговорное выражение; «пойми» — обращение к самой себе, перед нами — часть внутреннего диалога; «певал» — глагол, обозначающий многократные действия (пел много раз); «мужик» здесь не обозначает конкретного человека, имеет обобщающее значение.
«…— Россия, родина моя!»: в памяти возникает строка из стихотворения Николая Рубцова «Привет, Россия — родина моя!». Может быть, Рубцов хорошо знал стихи Цветаевой, практически запрещённые в годы его молодости; то ли это было достаточно широко известное в таком виде словосочетание (?).
«Но и с калужского холма / Мне открывалася она…»; «калужский холм» — родная, любимая Цветаевой Таруса находится на калужской земле, в нынешней Калужской области, на реке Оке. Она выделено курсивом как нечто древнее, сакральное — и в то же время глубоко личное, интимное.
«…Даль — тридевятая земля!»: «даль» — потому что с холма далеко видно, но в этом слове и другой смысл — это земля находится очень далеко от того места, где сейчас пребывает автор. «Тридевятая земля» вызывает в создании сказочное «тридевятое царство, тридесятое государство», нечто мифическое, о котором не знаешь наверняка, есть оно или нет, но тем не менее все сказочные герои держат путь именно туда, там находятся все чудеса, спрятаны все тайны. Родина — земля, которая для героини реальна и далека одновременно.
«Чужбина, родина моя!»: своей страной мы привычно зовём ту страну, где живём. Если долго приходится жить на чужбине, к ней привыкаешь. И уже родина начинает казаться чужой, незнакомой, особенно если на этой .родине произошли большие изменения.
«Даль, прирождённая, как боль…»; боль, точнее, сама возможность боли присутствует в человеке изначально, or рождения; для русского человека видеть, чувствовать даль, простор, ширь полей — настолько же неотъемлемое ощущение, как и вечная и неотвратимая возможность человека испытывать боль.
«…Настолько родина и столь / Рок, что повсюду, через всю / Даль — всю её с собой несу!»: пример того, как в синкопическом, скачущем, прерывистом ритме дыхания рвётся цветаевская строка, которая не вмещает в себя, изначально не может вместить всю полноту чувства. Ощущение кровного родства с породившей её землёй неразрывно связано с ощущением рока, судьбы, трагедии, не зависящей от воли человека. Но через все другие дали (страны) образ родной земли лирическая героиня стихотворения несёт в своей душе.
«Даль, отдалившая мне близь…»: «близь» — то, что близко в данный момент, то, что окружает человека сегодня, сейчас. Цветаева за границей, но все думы её о далёкой Родине; получается, что мысли о России заслоняют перед ней повседневную реальность.
«…Даль, говорящая: «Вернись / Домой/» Со всех — до горних звезд — / Меня снимающая мест!»: родная земля, словно живая, обращается к героине, призывает её вернуться, потому что истинный дом и подлинная связь только с той землёй, на которой ты родился и вырос. Этот призыва не даёт покоя, заставляет откликнуться даже тогда, когда мысль героини обращается в высшие, казалось бы, не зависимые от конкретного участка земли сферы: вплоть «до горних звезд».
«Недаром, голубей воды, / Я далью обдавала лбы»: голубой цвет для поэтессы — цвет чистоты родника: «Ключевой, ледяной, голубой глоток» («Имя твоё — птица в руке…»). Лоб у нас обычно вызывает ассоциации с мыслью. Строки можно понимать так: лирическая героиня силой своего слова пробуждала чистое чувство Родины даже у тех людей, которые сознательно старались убедить себя в необходимости не думать о ней, не допустить даже мысли о родной земле.
«Ты!»: глубочайшее переживание кровного родства позволяет обратиться к родной земле просто: «Ты!»
«Сей руки своей лишусь, — / Хоть двух! Губами подпишусь / На плахе…»: готовность пожертвовать всем ради Отечества, ради счастья быть на родной земле.
«…Распрь моих земля — / Гордыня, родина моя!»: «распри» — ссоры, раздоры, здесь скорее всего внутренние противоречия, которые испытывает лирическая героиня. Взглянем на биографию Цветаевой: причин для таких распрь — и семейных, и душевных — было достаточно. Впечатление о России связывается с гордыней — проявлением непомерной гордости. Гордыня— один из тяжких грехов в христианстве. Советская Россия закрыта от всех других стран, вести из неё почти не доходят — это могло восприниматься как проявление гордыни. Но и с этой гордыней, которая усиливает ощущение чужбины, Родина — то место, куда всей душой стремиться лирическая героиня стихотворения.
Мы видим, как классический, стройный, выверенный четырёхстопный ямб превращается в страстную, прерывистую, наполненную неровным дыханьем человеческую речь, которая хочет всё вместить в себя — и словно не успевает: многое нужно чувствовать — так высоко напряжение, так велика сила эмоций.