Анализ Стихотворения Цветаевой «Родина» (1932)

Анализ Стихотворение Цветаевой «Родина» (1932)

Это такое произведение, в которое надо вчитаться. Особен­ности поэзии Цветаевой: романтизм, экзальтированность стиля, повышенная роль метафоры, «вздетая» к небу интонация, лири­ческая ассоциативность. Поэзия «уплотнена, взрывчата и дина­мична, музыкальна и вихреобразна».

«Как правило, музыка стиха Цветаевой резка, динамична, порывиста. Строку Цветаева, повинуясь интонации и музы­кальным синкопам, безжалостно рвёт на отдельные слова и даже слоги, но и слоги своевольно переносит из одного стихо­вого строчного ряда в другой, даже не переносит, а словно от­брасывает, подобно музыканту, изнемогающему в буре звуков и едва справляющемуся с этой стихией. Её музыкальность, родственная пастернаковской, совершенно не похожа ни на символическую звукопись, ни на обволакивающие и заворажи­вающие ритмические гармонии <…>. Музыке Цветаевой вполне «соответствовал» Скрябин, не мог быть чужд Стравин­ский, а позднее — Шостакович, не случайно написавший не­сколько произведений на её стихи».

«О неподатливый язык!»: речь, слово не всегда может точно выразить те чувства, которые испытывает человек. Мы помним Ф. И. Тютчева: «Мысль изречённая есть ложь».

«Чего бы попросту — мужик, / Пойми, певал и до меня…»: «чего бы попросту» — разговорное выражение; «пойми» — об­ращение к самой себе, перед нами — часть внутреннего диалога; «певал» — глагол, обозначающий многократные действия (пел много раз); «мужик» здесь не обозначает конкретного человека, имеет обобщающее значение.

«…— Россия, родина моя!»: в памяти возникает строка из стихотворения Николая Рубцова «Привет, Россия — родина моя!». Может быть, Рубцов хорошо знал стихи Цветаевой, прак­тически запрещённые в годы его молодости; то ли это было дос­таточно широко известное в таком виде словосочетание (?).

«Но и с калужского холма / Мне открывалася она…»; «ка­лужский холм» — родная, любимая Цветаевой Таруса находится на калужской земле, в нынешней Калужской области, на реке Оке. Она выделено курсивом как нечто древнее, сакральное — и в то же время глубоко личное, интимное.

«…Даль — тридевятая земля!»: «даль» — потому что с хол­ма далеко видно, но в этом слове и другой смысл — это земля на­ходится очень далеко от того места, где сейчас пребывает автор. «Тридевятая земля» вызывает в создании сказочное «тридевятое царство, тридесятое государство», нечто мифическое, о котором не знаешь наверняка, есть оно или нет, но тем не менее все ска­зочные герои держат путь именно туда, там находятся все чудеса, спрятаны все тайны. Родина — земля, которая для героини ре­альна и далека одновременно.

«Чужбина, родина моя!»: своей страной мы привычно зовём ту страну, где живём. Если долго приходится жить на чужбине, к ней привыкаешь. И уже родина начинает казаться чужой, незна­комой, особенно если на этой .родине произошли большие изме­нения.

«Даль, прирождённая, как боль…»; боль, точнее, сама воз­можность боли присутствует в человеке изначально, or рожде­ния; для русского человека видеть, чувствовать даль, простор, ширь полей — настолько же неотъемлемое ощущение, как и вечная и неотвратимая возможность человека испытывать боль.

«…Настолько родина и столь / Рок, что повсюду, через всю / Даль — всю её с собой несу!»: пример того, как в синкопическом, скачущем, прерывистом ритме дыхания рвётся цветаевская стро­ка, которая не вмещает в себя, изначально не может вместить всю полноту чувства. Ощущение кровного родства с породившей её землёй неразрывно связано с ощущением рока, судьбы, трагедии, не зависящей от воли человека. Но через все другие дали (стра­ны) образ родной земли лирическая героиня стихотворения несёт в своей душе.

«Даль, отдалившая мне близь…»: «близь» — то, что близко в данный момент, то, что окружает человека сегодня, сейчас. Цве­таева за границей, но все думы её о далёкой Родине; получается, что мысли о России заслоняют перед ней повседневную реаль­ность.

«…Даль, говорящая: «Вернись / Домой/» Со всех — до горних звезд — / Меня снимающая мест!»: родная земля, словно живая, обращается к героине, призывает её вернуться, потому что ис­тинный дом и подлинная связь только с той землёй, на которой ты родился и вырос. Этот призыва не даёт покоя, заставляет от­кликнуться даже тогда, когда мысль героини обращается в выс­шие, казалось бы, не зависимые от конкретного участка земли сферы: вплоть «до горних звезд».

«Недаром, голубей воды, / Я далью обдавала лбы»: голубой цвет для поэтессы — цвет чистоты родника: «Ключевой, ледяной, голубой глоток» («Имя твоё — птица в руке…»). Лоб у нас обыч­но вызывает ассоциации с мыслью. Строки можно понимать так: лирическая героиня силой своего слова пробуждала чистое чув­ство Родины даже у тех людей, которые сознательно старались убедить себя в необходимости не думать о ней, не допустить да­же мысли о родной земле.

«Ты!»: глубочайшее переживание кровного родства позволя­ет обратиться к родной земле просто: «Ты!»

«Сей руки своей лишусь, — / Хоть двух! Губами подпишусь / На плахе…»: готовность пожертвовать всем ради Отечества, ради счастья быть на родной земле.

«…Распрь моих земля — / Гордыня, родина моя!»: «рас­при» — ссоры, раздоры, здесь скорее всего внутренние проти­воречия, которые испытывает лирическая героиня. Взглянем на биографию Цветаевой: причин для таких распрь — и се­мейных, и душевных — было достаточно. Впечатление о Рос­сии связывается с гордыней — проявлением непомерной гор­дости. Гордыня— один из тяжких грехов в христианстве. Советская Россия закрыта от всех других стран, вести из неё почти не доходят — это могло восприниматься как проявление гордыни. Но и с этой гордыней, которая усиливает ощущение чужбины, Родина — то место, куда всей душой стремиться ли­рическая героиня стихотворения.

Мы видим, как классический, стройный, выверенный четы­рёхстопный ямб превращается в страстную, прерывистую, на­полненную неровным дыханьем человеческую речь, которая хо­чет всё вместить в себя — и словно не успевает: многое нужно чувствовать — так высоко напряжение, так велика сила эмоций.

Сохрани к себе на стену!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.