ЯЗЫК — МОЙ помощник
Кажется, нет никакой трудности, чтобы обратиться к знакомому человеку. Ведь мы, естественно, знаем имя нашего знакомого или его имя, отчество, фамилию, а если это родственник, то и степень родства. Поэтому обращения, построенные по наименованию родства и собственных имен — мама, бабушка, Петя, Виктор Семенович — не вызывают у нас затруднений. Вот, например, как можно назвать женщину — Валентину Ильиничну Кузьмину: Валентина Ильинична, Валентина, Валя, Валечка, Валюша, Ильинична. Обычно мы не задумываемся над языковым богатством. Между тем, именно обилие разнообразных обращений к одному и тому же человеку позволяет нам менять тональность обращения: от холодно-официальной или торжественной до дружески фамильярной или интимно-ласковой. Не правда ли, одна тональность в обращении — «Елена!» и совсем другая — в «Ленушка!»
В каких же ситуациях используются различные формы имени-обращения?
Обращение в форме полного паспортного имени — Ольга, Николай — используется сравнительно редко и создает в какой-то степени официальную тональность общения, показывает серьезность предстоящего разговора, а иногда даже недовольство говорящего.
Можно представить себе, пожалуй, такой разговор матери с дочерью: «Женя, сходи, пожалуйста, в магазин!» И через некоторое время: «Евгения, сколько раз я должна повторять!» Правда, этот оттенок получают те слова-обращения, которые способны давать сокращенную форму (Оля, Коля, Женя и т. д.). Сокращенная форма имени в повседневном обращении к друзьям и родственникам наиболее употребительна и стилистически нейтральна.