Глава первая
Предтекстовые упражнения.
Как часто вы ездите в гости к своим родственникам и друзьям? Почему? Почему нет? Ваши родственники и друзья часто к вам приезжают? Как вы думаете, почему люди приглашают гостей?
My aunt, my uncle and my cousin live in St Petersburg, and my sister and I try to visit them every summer. We go there because we miss them a lot during the year, and they miss us too and they always invite us to visit them. As for friends, I don’t visit them very often. Usually we just go for a walk together. But I have a friend who has a country-house, and from time to time she invites her friends to spend a weekend there.
We live in a rather small flat, and my mother doesn’t like strangers at home, that’s why my friends and relatives almost never visit us. The only exception concerns my Granny and Grandpa, mother’s parents. They visit us not less than twice a year.
I think that people invite guests, because they want to spend time together, because they want to have a party and fun. And if people live in different cities and don’t see each other for a long, they miss each other and invite guests to meet and talk.
Мои тетя, дядя и двоюродная сестра живут в Санкт-Петербурге, и мы с сестрой стараемся бывать у та каждое лето. Мы туда ездим, потому что мы очень но ним скучаем в течение года; они тоже по нас скучают и всегда приглашают нас к себе. Что касается друзей, я нечасто бываю у них в гостях. Обычно мы просто гуляем вместе. Но у меня есть подога, у которой есть дача, и время от времени она приглашает своих друзей провести там выходные.
Мы живем в довольно небольшой квартире, и моя мама не любит, когда дома чужие люди, поэтому мои друзья и родственники практически не бывают у нас дома. Единственное исключение касается моих бабушки и дедушки, маминых родителей. Они у нас бывают не реже двух раз в год.
Я думаю, люди приглашают гостей, потому что они хотят провести время вместе, потому что они хотят устроить вечеринку и повеселиться. А если люди живут в разных городах и подолгу не видятся, они скучают друг по другу и приглашают гостей, чтобы встретиться и поговорить.
Прочитайте первую главу (стр. 43-45)
Задания для выполнения в процессе чтения.
Найдите английские эквиваленты следующих русских слов/ фраз:
- шутница — the joker
- «я не был в восторге» — «I wasn’t exactly over the moon»
- «девчачьи штучки» — «girlish things»
- усы, крючковатый нос и очки — a moustache, a beaky nose and glasses
- с тяжелым сердцем — with a heavy heart
Запишите собственные предложения с этими словами.
- Mike is the first joker in our class. (Майк — первый шутник в нашем классе.)
- When Mom said that on Sunday we would go shopping, I wasn’t exactly on the moon. To tell the truth, I hate shopping and all the other «girlish» things. (Когда мама сказала, что в воскресенье мы пойдем по магазинам, я не была в восторге. Если честно, я ненавижу хождение по магазинам и все остальные «девчачьи» штучки.)
- On the 1st of April Carol went to school with a heavy heart. And she wasn’t wrong: as she opened the door of the classroom, she saw a man with a moustache, a beaky nose and glasses instead of our teacher. (Первого апреля Кэрол шла в школу с тяжелым сердцем. И она не ошиблась: как только она открыла дверь, вместо их учительницы она увидела мужчину с усами, крючковатым носом и в очках.)
- Как вы считаете, правильные (П) ли эти предложения или нет (Н)?
a) Дженни ненавидит всякие девчачьи штучки.
b) Мама побежала открывать дверь, когда прозвенел звонок.
c) Дженни заключила мальчика в объятья и наградила его мокрым поцелуем.
d) Мальчик почувствовал, что он, должно быть, как-то отличался от других в глазах Джейн.
a) False. Jenny enjoys all sorts of girlish things. It is the boy who hates them (Неверно. Дженни нравятся всякие девчачьи штучки. А вот мальчик их терпеть не может)
b) False. Mama was up to her elbows in pastry and she asked the boy to open the door. (Неверно. Мама была no локоть в тесте и попросила мальчика открыть дверь)
c) Right. (Правильно)
d) Right. (Правильно)
Разыграйте первый диалог Джейн и ее двоюродного брата.
— Can I help you?…
— Fooled you, fooled you!
— Oh, Jenny! It’s you?! I’m in shock!
— Now, aren’t you going to dive your cousin a hug?
— Er… I’ll take your bags upstairs.
— Ha-ha-ha.
— Чем могу быть полезен?
— Одурачен, одурачен!
— Ой, Дженни! Это ты?! Я в шоке!
— Ну, ты что, и не поцелуешь свою двоюродную сестру?
— Э-э-э… Я отнесу твои сумки наверх
— Ха-ха-ха.
После текстовые упражнения.
Подумайте, что Дженни могла написать в письме своей подруге о первом дне, проведенном с двоюродным братом.
Начните так: «Дорогая Эмма! Прежде всего, я хочу тебе сказать, что…»
Dear Emma,
First of all, let me tell you that my cousin is very funny to joke at. I began fooling him the first moment I appeared at their place. I disguised myself: I put on a moustache, a beaky nose and glasses. He didn’t recognize me, of course. Pity you didn’t see his face when he understood that the little old man was his cousin! He had quite a shock!
Then I gave him a big kiss and greeted his mom. He offered to take my bags upstairs, and I couldn’t help laughing. He is so funny, after all.
Well, now I have to go. Tomorrow I’ll fool him somehow else. I love seeing him startled!
And how are you doing there in the village? Write me about everything.
Love,
Jenny.
Дорогая Эмма!
Прежде всего, я хочу тебе сказать, что над моим двоюродным братцем очень забавно шутить. Я начала его разыгрывать в первый момент, как появилась у них дома. Я замаскировалась: приделала себе усы, крючковатый нос и надела очки. Он меня не узнал, конечно. Жаль, ты не видела его лицо, когда он понял, что этот невысокий старичок — его двоюродная сестра! Он был в шоке!
Потом я его крепко поцеловала и поздоровалась с его мамой. Он предложил отнести мои сумки наверх, и я не смогла удержаться, чтобы не рассмеяться. Он, все-таки, такой смешной.
Ладно, сейчас мне надо идти. Завтра я его еще как-нибудь разыграю Обожаю видеть его пораженным!
А ты как там поживаешь в деревне? Напиши мне обо всем.
С любовью, Дженни.